「オラ!アミーゴ☆」は翻訳できない!?

スペイン語で、ハローを、Hola(オラ)
友達をamigo(アミーゴ)と言います。

ローカルなお店の店員さんや、客引きのお兄ちゃんに
「オラ!アミーゴ」
※私は女性なので、アミーガですが。。
と声をかけられることがよくあります。

そしてきっと何かで調べたんでしょうね、
突然
「こんにちは!ともだちー」
と言われてびっくりしたことがあります。
それちがーーーーう( ̄□ ̄;)

友達に「ともだちー元気?」と呼びかけることはまずないから。と説明しておきました。

これは、語学力の問題ではなく、文化の違いです。
そのまま訳しても伝わらないこともある、というわかりやすい例ですかねー


スペイン語学習の情報満載 えみこ公式メルマガ!

登録してくださった方にプレミアム特典をプレゼント中!
「えみこ公式メルマガ」 登録は↓こちらをクリックしてくださいね!

えみこ著 「人生を変えるスペイン語講座」も好評発売中です!!

コメントする

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

上部へスクロール